返回上一级

2015.4.10[珠海特区报]--他们,充满理想,灵魂高贵UIC教师马克撰写香山历史名人,《唐家王朝》中文版面世

发布日期: 2015-04-10 打印

20150410a

本报讯 记者刘联报道:“他们是非凡的,这不仅因为他们在人生中取得了卓越成就,也因为他们是在一个充满战争、不稳定性和改朝换代的历史时期取得那些成就。他们改变了中国,并推动这个国家走上一条漫长的现代化之路,令人遗憾的是,时至今日,他们中的大多数都不为人所知,内地、香港或台湾的历史教科书也没有关于他们的记载。”

生于英国伦敦、毕业于牛津大学新学院的马克·奥尼尔(Mark O'Neill),从1978年开始,在中国内地、台湾、香港和日本等地为英国BBC、路透社、《南华早报》及其他媒体工作,现担任珠海北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院(简称UIC)国际新闻专业教师。

说起最近自己由香港三联书店出版的《唐家王朝——改变中国的十二位香山子弟》中文版,马克·奥尼尔表示,希望中国读者特别是珠海的读者了解这些伟大的人物,了解他们在中国近现代史上的作用。

和岳母的闲聊引发写作灵感

“有一天我跟出生在珠海唐家湾的岳母吃饭,她说我们的邻居就有不少是大人物。我问有谁,她说唐绍仪。当时我很尴尬,在中国这么多年,我不知道唐绍仪是谁。所以我回家就找资料,发现他是中华民国第一个总理。哗,的确是很大的人物。”操一口流利普通话,偶尔还会加插几句广东话的马克·奥尼尔告诉记者,这是这本书最早的灵感来源。

《唐家王朝》这个书名,来自作者笔下的12位香山子弟,其中5位都姓唐,他们的出生地都是珠海唐家湾,当时该地叫香山。

从1980年代开始,每年清明,马克·奥尼尔随妻子到唐家扫墓,探访不少当地老人,后来他到UIC工作后,访问工作更加方便。深入了解后,他发现不少历史大人物都出生于这个小地方,例如清华大学首任校长唐国安、中国留学生之父容闳等。他根据口述和文献,抽取当地12个名人写成该书。为寻找史料,他专程去了耶鲁大学、爱丁堡大学等地。他看中文材料,写作用英文,非常小心严谨,怕翻译过程中会出错,往往请专家学者校对过才定稿,成书的时间因此更长。

用新闻记者视角写历史人物

马克·奥尼尔跟中国的渊源可追溯至他曾在中国东北传教45年的祖父,他对中国的兴趣亦由此而来,他更着迷于那个年代为反馈国家而奉献一生的人。

内地出版的关于留美幼童的书,大多是研究性的,而马克的《唐家王朝》却关注人物命运,以冷静视角写出留美幼童在那个时代的光荣与梦想、欢乐和悲伤。

“当时的他们面对各种各样的困难。像黄宽,在英国学习,完全可以留在英国当医生,但他却回到广州行医,没有结婚,一辈子都在帮助病人。容闳耶鲁毕业,那是美国最好的学校,他的同学都是精英分子,大可以留在那边生活,他回来后很难适应,找不到太太,没有中国的父母会接受他这样的女婿。当时中国又很乱。他为什么要回来?他觉得自己在国外读书,得到很多好处,回来是为了回馈社会。今天‘爱国’一词变得敏感,但书中12位先驱者对中华民族的情感毋庸置疑。”马克说。

马克笔下还有中华民国首任总理唐绍仪、清华大学首任校长唐国安、茶业大王唐翘卿、永安百货创始人郭乐、大新百货创始人蔡昌、中国现代企业文化的先驱徐润等,他觉得他们与他在中国东北最穷乡僻壤的地方坚守45年的祖父一样,充满了理想,拥有高贵的灵魂,“中国人特别是珠海人,不能忘记这些为中国繁荣富强鞠躬尽瘁的人”。

       媒体链接:http://www.zhuhaidaily.com.cn/text.php?ud_key=52678&ud_date=

最后更新:2020-09-24
读取内容中,请等待...